Fachada del edificio del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, con columnas corintias y la inscripción «Equal Justice Under Law» (Igualdad ante la ley) contra el cielo azul

Términos legales: la etimología e historia de "aprobar el examen de la abogacía"

Compartir en redes sociales:

etimologíaCon la excepción de un par de estados de EE. UU., todos los abogados noveles deben aprobar el barra examen antes de ejercer la abogacía de forma independiente. Esta expresión puede evocar imágenes de abogados en una taberna discutiendo y presidiendo ante un tribunal improvisado o quizás brindando por sus victorias en los juicios en el pub local. Aunque divertido, este no es el origen del examen de acceso a la abogacía. Tampoco se refiere a «elevar el listón», con lo que cualquier saltador de altura o de pértiga comprometido sin duda puede simpatizar, ni es barra algún acrónimo aristocrático y pomposo de «British Accreditation Registry» (Registro Británico de Acreditación), como algunos han sugerido. La etimología (la historia o el origen de una palabra o expresión) de aprobar el examen de abogacía es bastante antigua y se basa en el sistema jurídico inglés. Además, existen variaciones de la expresión, entre ellas abogado y inhabilitación comparten la misma historia basada en el derecho inglés.

Cuando se busca la etimología de una palabra o expresión, una de las mejores fuentes de investigación es el Diccionario Etimológico Online (OE). Recopilado a partir de un compendio de fuentes, entre las que se incluye el sabio y venerable Oxford English Dictionary, el OE es un directorio que abarca cientos de años, una especie de catálogo de todas las expresiones del idioma inglés. Básicamente, registra la primera aparición de una palabra o frase tal y como apareció inicialmente en forma escrita, junto con alguna interpretación del contexto de esa expresión. Piensa en él como el Google del idioma, la literatura y la historia ingleses.

A principios del siglo XIV, el concepto de «bar» se refería a una barandilla física que separaba a los magistrados de la sala de los Inns of Court; el área más allá de la barandilla albergaba al juez, a los abogados y a los presos o acusados. Pasar la barra se refería a la capacidad de entrar en ese espacio, y el término barrister (que es como se denomina a los abogados en Inglaterra) significaba, en términos generales, «un estudiante de derecho que ha sido admitido en el colegio de abogados» para defender a otra persona.

Al parecer, las primeras salas de audiencias solían ser lugares ruidosos, y la separación entre el público y los asuntos legales oficiales requería algo más que una simple barrera física; de hecho, la sala de audiencias solía estar supervisada no solo por el juez, sino también por un alguacil —un subordinado del sheriff— o una figura de autoridad similar (pero estas etimologías las dejaremos para otro día). Si observamos los ruidosos estallidos, los «aquí, aquí» y el alboroto del Parlamento inglés actual, nos haremos una idea del ambiente que probablemente se respiraba en los primeros tribunales. ¿Por qué utilizan los jueces un mazo? Imaginemos que tenemos que restablecer el orden de forma habitual en una sala de audiencias ruidosa y lo entenderemos.

Como metonimia (una palabra, nombre o expresión utilizada como sustituto de otra cosa con la que está estrechamente relacionada), el término «bar» ahora también se refiere de manera más amplia a la asociación de abogados con licencia; por ejemplo, en los Estados Unidos, la American Bar Association (ABA), con casi 400 000 miembros, sigue siendo «una de las organizaciones profesionales voluntarias más grandes del mundo». Del mismo modo, el estrado, en el que se sentaba y presidía el juez, pasó a representar al poder judicial en general o al establishment jurídico en su conjunto.

Entonces, ¿por qué los abogados en los Estados Unidos no se llaman «barristers»? Aunque «attorney» es en realidad un término francés que significa «aquél que es designado», en el sistema inglés se refería a «un agente legal cualificado en los tribunales de derecho consuetudinario». Un abogado es en realidad el equivalente inglés de un solicitor: alguien que puede sustituir al cliente o ponerse en su lugar, por así decirlo. Sin embargo, un barrister normalmente solo defiende y representa a un cliente en el colegio de abogados o durante el juicio propiamente dicho. En Estados Unidos se eliminó esta distinción y los abogados suelen desempeñar ambas funciones, dependiendo de sus especialidades.

Tras obtener la licencia, la amenaza de la inhabilitación se cierne sobre los abogados. Literalmente, significa «privar de los privilegios de un abogado» o impedir físicamente que el defensor acceda al lugar donde se celebran los procedimientos legales. Solo podemos imaginar la gravedad de las objeciones, el desprecio y el comportamiento poco profesional que pudieron haber llevado a la inhabilitación de aquellos primeros abogados en el turbulento siglo XIV, pero sin duda debió de ser tan pintoresco como algunos de los juicios más sensacionales de las últimas décadas.

Por supuesto, aprobar el examen de abogacía no convierte a alguien en un excelente abogado, del mismo modo que aprobar el examen de conducir no convierte a alguien en un excelente conductor. Son tanto los conocimientos como la experiencia lo que realmente distingue a un abogado por encima de aquellos que simplemente han aprobado el examen. Puede obtener más información sobre las cualificaciones de nuestro equipo y leer sobre algunos de nuestros éxitos recientes en nuestro sitio web.

 

Referencias:

Colegio de Abogados de Estados Unidos. (2015). Quiénes somos. Obtenido de http://www.americanbar.org/aba.html

Harper, D. (2015). Abogado. En Diccionario etimológico en línea. Obtenido de http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=barrister&searchmode=none

Harper, D. (2015). Bar. En Diccionario etimológico en línea. Obtenido de http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=barrister&searchmode=none

Harper, D. (2015). Barrister. En Diccionario etimológico en línea. Obtenido de http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=barrister&searchmode=none

Harper, D. (2015). Disbar. En Diccionario etimológico en línea. Obtenido de http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=barrister&searchmode=none

Morris, E. (1998). Come bear with me. En The word detective. Obtenido de http://www.word-detective.com/093098.html